I literally knew nothing about Lyon before I came here; The mere knowledge I have for the city was "old, historical, pretty city with two rivers." Now, each time I visit somewhere in town, I find myself in stunned silence from recognition of yet another tier of the beautiful city.
I earnestly believe that a great city stands for a form of literature in itself; any building, heritage, street or river can be a poem, prose, drama or a novel. As I see it, the Odeon of Lyon is an epic. An epic that chants the ancient glory, the legacy of the Roman Empire and the rise and fall of the city. And us, posing unscrupulously at the oldest heritage site of Lyon, strive to perform a farce, an absurdist comedy for you. I hope you enjoy our presentation of the encounter of the historical and the modern, the clash of the classic and the eccentric!!
Les photos ont été prises à l'Odéon de Lyon, un théâtre romain construit au deuxième siècle.
Je ne savais rien à propos de Lyon avant mon arrivée; La simple connaissance que j'ai concerne la ville était «vieux, historique, jolie ville avec deux fleuves». Maintenant, chacun fois que je visite quelque part en ville, je me trouve dans un silence stupéfait à la reconnaissance d'un autre encore un autre aspect de la belle ville.
Je crois sincèrement qu'une grande ville se trouve en soi une forme de littérature; tout bâtiment, du patrimoine, de la rue ou d'une rivière peut être un poème, une prose, un drame ou un roman. À mon avis, l'Odéon de Lyon est une épopée. Une épopée que chante à la gloire antique, l'héritage de l'Empire romain et la montée et la chute de la ville. Et nous, posant sans scrupules sur la site plus ancien patrimoine de Lyon, nous nous efforçons de réaliser une farce, une comédie absurde pour vous. J'espère que vous apprécierez notre présentation, de la rencontre de l'historique et les moderne, le choc de la classique et l'excentrique!!
Faux Fur Coat: Nasty Gal
Creepers: Underground
Sunnies: H&M